Two lines = Dos versos
“A life poured into words—apparent waste
Intended to preserve the thing consumed.”
Two verses of the poem “The Author Observes His Birthday, 2005”, by John Updike, from his book, Endpoint and Other Poems, Knopf, 2009, p. 8.
“Una vida derramada en palabras—evidente desperdicio
En el intento de preservar lo consumido”.
Dos versos del poema “El autor celebra su cumpleaños, 2005”, del libro Punto final y otros poemas, 2009, de John Updike.
Intended to preserve the thing consumed.”
Two verses of the poem “The Author Observes His Birthday, 2005”, by John Updike, from his book, Endpoint and Other Poems, Knopf, 2009, p. 8.
“Una vida derramada en palabras—evidente desperdicio
En el intento de preservar lo consumido”.
Dos versos del poema “El autor celebra su cumpleaños, 2005”, del libro Punto final y otros poemas, 2009, de John Updike.
5 comentarios:
¡Qué contradicción tan deliciosa!
André
Eso es la literatura, una gran contradicción y una imposibilidad.
Las palabras nos derraman la vida,
nos preservan del olvido
y quedamos consumidos en el intento
de desperdiciar la evidencia.
(¿Qué dijoooo?)
Un abrazo.
Ramiro.
¡Hola Santiago!
Feliz Año, amigo. Espero que pronto vuelvas a deleitarnos con tus palabras que tanto echamos de menos.
André
Publicar un comentario